Odpis skrócony aktu małżeństwa-
glosariusz
odpis skrócony aktu małżeństwa |
(die) Abschrift der Heiratsurkunde |
dane dotyczące osób zawierających związek małżeński |
Angaben zu den eheschließenden Personen |
dane dotyczące daty i miejsca zawarcia małżeństwa |
Angaben zum Ort Und Datum der Eheschließung |
dane dotyczące rodziców |
Angaben zu den Eltern |
nazwisko noszone po zawarciu małżeństwa |
Familienname nach der Eheschließung |
adnotacje |
Vermerke |
ustanie |
die Auflösung |
unieważnienie |
die Nichtigkeitserklärung |
prawomocnym postanowieniem (na mocy prawomocnego postanowienia) |
Kraft des rechtkräftigen Beschlusses |
postanowienie |
(der) Beschluss |
Heiratsurkunde- glosariusz
odpis aktu małżeństwa |
(die) Heiratsurkunde |
|
Diplom-Inginieur |
elektrotechnik |
Elektrotechniker |
zamieszkały pod adresem |
wohnhaft |
technik, pracownik umysłowy |
technische Angestellte |
haben vor diesem Standesamt die Ehe
geschlossen |
zawarli związek małżeński w tutejszym Urzędzie Stanu
Cywilnego |
haben den Familiennamen zu führen |
będą nosić nazwisko |
Heiratsurkunde-glosariusz
nazwisko po zawarciu związku małżeńskiego |
(der) Familienname nach der Eheschließung |
nazwisko przed zawarciem związku małżeńskiego |
(der) Familienname vor der Eheschließung |
wyznanie |
(die) Religionszugehörigkeit |
wpis do akt księgi urodzeń |
(die) Eintragung der Geburt |
data i miejsce zawarcia małżeństwa |
Tag und Ort der Eheschließung |
pozostałe adnotacje |
sonstige Angaben |
dzień wystawienia |
Tag der Ausstellung |
Auszug aus der
Eheregister –glosariusz
odpis skrócony z aktu małżeństwa |
(der) Auszug aus der Eheregister |
miejsce zawarcia małżeństwa |
(der) Ort der Eheschließung |
dzień zawarcia małżeństwa |
(das) Datum der Eheschließung |
nazwisko męza |
(der) Familienname des Ehemannes |
imiona męża |
(die) Vornamen des Ehemannes |
data urodzenia lub wiek męża |
(das) Geburtsdatum oder Lebensalter des
Ehemannes |
miejsce urodzenia męża |
(der) Geburtsort des Ehemannes |
nazwisko noszono po zawarciu małżeństwa |
(der) Name der Eheleute nach der
Eheschließung |
Zaświadczenie o zdolności do
zawarcia małżeństwa-glosariusz
zaświadczenie o zdolności do zawarcia małżeństwa |
(die) Ehefähigkeitszeugnis |
na podstawie |
Aufgrund +Gen. |
ustawa, prawo |
das Gesetz |
z dnia |
vom |
prawo o aktach stanu cywilnego |
das Personenstandesbuch |
stwierdzać |
bestätigen |
zgodnie |
Gemäß + Dat. |
zawrzeć małżeństwo |
die Ehe schließen |
zawrzeć związek małżeński |
die Ehe eingehen |
zamierzać |
etwas vor haben, beabsichtigen |
zdolny do zawarcia związku małżeńskiego |
ehefähig |
zgodnie z prawem polskim |
Gemäß dem polnischen Gesetz |
stan cywilny |
(der) Familienstand |
upływ |
(der) Ablauf |
data wydania |
(das) Austellungsdatum |
Ehefähigkeitszeugnis – glosariusz
przedłożyć |
vorlegen |
dokument |
die Urkunde |
poprzednie małżeństwo |
(die) vorhergehende Ehe |