Speziall-Vollmacht –
pełnomocnictwo specjalne
|
Pełnomocnictwo szczególne |
die Speziall - Vollmacht |
|
Postępowanie spadkowe |
das Verlassenschaftsverfahren |
|
Pełnomocnictwo do reprezentacji/reprezentowania |
der Vertetungsvollmacht |
|
Załatwienie czynności |
die Erledigung der Anglelegenheit |
|
Złożenie, składanie |
die Abgabe |
|
Warunkowe lub bezwarunkowe oświadczenie spadkowe |
die bedingte, unbedingte Erbserklärung |
|
Sporządzenie inwentarza spadkowego |
die Errichtung des Verlassenschaftsinventars |
|
Złożenie, skladanie |
die Erstattung
|
|
podpisanie |
die Unterfertigung |
|
Z mocą przysięgi |
eidesstättig |
|
Deklaracja mają |
das Vermögensbekenntnis |
|
dowód uiszczenia opłat |
der Gebührenausweis |
|
Dowód uiszczenia opłat |
der Testamentserfüllungsausweis |
|
składanie |
die Einbringung |
|
spadek |
die Verlassenschaft |
|
Sprawy
|
die Pflegeschaftangelegenheit |
|
Sprawy
|
die Kuratelsangelegenheit |
|
odrzucenie |
die Ausschlagung
|
|
Zrzeczenie się |
der Verzicht auf + Akk. |
|
zbywanie |
die Veräußerung |
|
odpłatne nabywanie |
der entgeltliche Erwerb |
|
Udzielanie i zaciąganie pożyczek |
die Gewährung und Aufnahme von Darlehen |
|
Zawieranie ugód |
der Abschluß von Vergleichen |
|
Dokonanie darowizny |
die Vorname von Schenkungen |
|
Nieodpłatne zrzeczenie się praw |
unentgeltliche Aufgabe von Rechten |
|
Sporządzanie umów spółki |
Errichtung von Gesellschaftvertägen |
|
dotyczący |
allfällig |
|
Sprawa najmu |
die Mietangelegenheit |
|
wypowiedzenie |
Kündigung |
|
Przyjęcie wypowiedzenia |
Entgegennahme von Kündigungen |
|
Wnoszenie sprzeciwu przeciw wypowiedzeniu |
Einwendung gegegn Kündigungen |
|
Ustawa o najmie lokali |
das Mietengesetzt |
|
Składanie wniosków |
die Antragstellung bei |
|
Księgi publiczne |
die öffentlichen Bücher |
|
Rejestr handlowy |
Handelsregister |
|
Księga wieczysta |
Grundbuch |
|
Księga ziemska |
Landtafel |
|
Przynosić korzyści |
zur Vorteil reichen |
|
odbieranie |
die Empfannahme von |
|
Postanowienia sądowe |
gerichtliche Beschlüsse |
|
Decyzje urzędowe |
behördliche Entscheidungen |
|
Wnoszenie zwyczajnych i nadzwyczajnych środków prawnych |
Die Einbringung von ordentlichen und
außerordentlichen Rechtsmitteln |
|
Podejmowanie środków finansowych w pieniądzu, równoważniku
pienężnym lub innych rzeczy ruchomych |
die Behebung von Geld, Geldeswert und
anderen beweglichen Sachen |
|
Złożenie oświadczenia o wykreślenie hipoteki z księgi
wieczystej |
die Ausstellung von grundbücherlichen
Löschungsquittungen und Erklärungen |
|
Wyżej wymieniony |
Oben bezeichnet |
|
Reprezentowanie przed sądem spadkowym |
die Vertretung vor dem Nachlaßgericht |
|
Przenieść na osoby trzecie |
auf Dritte übertragen |
|
odwołać |
wiederrufen |
|
dokonywanie czynności prawnych z samym sobą |
die Selbstkontrahierung |
|
dane podlegajace ochronie danych |
den Datenschutz unterliegende Daten |
|
w sferze publicznej i prywatnej/ na użytek publiczny i
prywatny
|
im öffentlichen und im privaten Bereich |